.
17-世紀初以前, William Shakespeare 將 英格蘭 ee 土話 轉換做 優雅 ee 古典英文。
Cit'ee 語文 就 ti 過去 ee 四百年中, 慢慢 順著 人類社會 ee 進化, 進展成做
現代英文。 Larn lorng 知, 一個國家 ee 語言 不是 ti hiaf ee
人 eng 生來 ee 交談能力 laai 隨意 teq 講 ee 話語 naxtvia,
而 卻是 eng 當代 全人類 ee 知識 laai 構成 ee。 進一步
laai 講, 語言 ee 最重要 ee 部份 是 y thafng toeatioh hit'ee 社會
ee 一切 可能 ee 變遷, laai 發展 ee 能力。 語言 tioh 顯示 國家
ti 過去 所演化 ee 途徑, 而 同時 tioh ho 人 對 國家 ee 未來 oe 看出
希望。
對 一個 有文化 ee 國家 來講, 統一 ee 語言 是 民眾 同心 ee 基礎。
Tngf larn ti 911-慘案以後 聽著 人 teq 唱講 "Larn, 美國人!" ee 時 有
joaxniq'大 ee 感動+aq.
Zef 是 連結著 每一個人 ee 內心 ee 共同話句。 Larn nar 不來
為著 國家 ee 進展 也 唱講 "Larn, 台灣人!" leq? Ti cit'ee
時陣, na 有人 跳出來 嚷講 "Oh, mxtioh, larn 不是。 Larn 是
Daioaan-人!", afnny oe 有 什麼 taixcix 發生? 共同 ee
語言中 ee 一句話, 也 oe cviazox
boeq 勾出 眾人 心底 ee 情緒 ee 引鉤, 所以 larn 講, 人類社會 是 eng y ee
語言 laai 相連 ee.
.
社會學者 公認, 人類思想 ee 大部份 是 無聲音 ee 語言。 Larn
tuy 冊 kab 其他 ee 文字資料 所得著 ee 知識, 贏過 larn 所聽來 ee。
特別 是, 抽象 ee 觀念 khaq-zoe tuy 文字 得來, koq eng 文字 teq 傳布。
Cit'種 所寫 ee 語言 影響著 人 ee 理念, 而 就 創造了 現代思想 ee 體系, 也
制定了 社會 ee 規範。 Ti 大部份 ee 時陣, larn tuy 所寫出 ee
語辭 laai 認出 新觀念 ee 術語 而 不是 tuy 所聽 ee 話音。
.
為著
已經 ti 台語文中 所確立 ee 術語, larn aeboeq 繼續 使用 漢字, 有 兩個理由。
頭一個 是, 台灣人 受著 華語 ee 教育, ti hit'中間 大部份 ee 抽象觀念 lorng
eng 漢字 laai 學著, 所以 文獻中 ee 華語漢字句 ho 人 比 台語音 khaq-直接
反應-kaux 理念。 而, 第二 是, 一般 ee 漢字句
oe ho bokaang 地方語音
ee 讀者 khix 接受; 譬如 講, "PARADISE" ee 台語 ti 台灣南部 ee 人
是 "loghngg", 不過 ti 宜蘭地區 是 "loghvuii"; yn ee 漢字句
是 siokang ee.
.
漢字
ee 採用 卻 oe 遇著 兩項 困難。 第一 是, 漢字 ee 教育 ti gyn'ar
ee 初步學習 ee 時, 需要 khaq-zoe ee 時間 kab khaq-大 ee 勞苦。 而 第二
是, ti cit'ee 電腦化 ee 時代裡, y oe 對 台灣人 ee 現代化 cviazox
阻力。
.
Tvaf,
每一個 人 lorng 知影, 漢字 對 台灣口語句 是 絕對 無適宜 ee; 尤其
對 hiahniq'zoe ee 單音節口語辭 無適合, ciah'ee 單音節語辭 構成 大部份 ee
口語動詞。 台灣 ee 漢學者 為 ciah'ee 台灣語辭 所題出 ee 漢字,
往往 不是 唯一 ee, zef 就是 講, 一個字 有 一個以上 ee 讀法 kab 意思。
Yn 也 時常 借用 某一個漢字 來, 不過 讀者 teq 讀 全部 ee 文章 ee 時, 卻
不知 hit'ee 漢字 tioh afnnar 讀 koq y ee 意思 是 什麼。
有人 提議 boeq eng 台灣標準 ee 4800-漢字以外 ee cvia'千個
特殊漢字。
.
因為 口語 是 初等教育中 ee 台語 ee 大部份, goarn 提議 ti 幼稚園 kab 小學
ee 低年級, 使用 英語字母。 1943-年以來 所發展, 而 今日
叫做 現代拼字系統(TMSS) ee 拼字法 是 最適合 ti cit'ee 階段 ee 課本 ee 文字。
Hef 不是 tioh 分析內心 ee 音感 ciaq 寫-oexzhud ee 音標, 所以 TMSS
ee hiah'ee 語辭 是 thafng 單純 "認識" thafng 記+teq
ee 文字; cviaa-親像 所有 ee 西方語文。
.
.
將 ciah'ee TMSS-語辭 遵照著 台灣話 ee 文法 laai 排列 ee 方法, tuy 1950-年代初期
就 由 本作者 自 西方文藝作品 ee 台語翻譯 ee 當中 發展出來。
Cit'ee 語辭排列 ee 方式 叫做 MLT, 就是 台語現代文書法。 特別
用心 去 注意著 "文法", 是 MLT ee 關鍵點。 漢字, ti ciaf 是
thafng 使用 ee。 不過 為了 文法上 ee 明確性, 整個語辭
作主 ee TMSS-語辭 比 eng 個別 ee 漢字 作主 ee 華文寫法 khaq-受 人 歡迎。
Cit'ee 結果 是 MLT/TMSS (eng TMSS ee MLT) 或是 叫做 全拉丁字化 ee MLT.
1980-年代,
eng 電腦 laai 做 自動化 ee 台語文書處理 ee 研究 ti 私底下 進行; goarn
卻是 公開 ti 1978-年前後 發表了 "化學構造式 ee 自動文法解析" 一類 ee 化學研究論文。
Ti ciah'ee 研究當中, 進一步 ee 形式化-MLT ee 觀念 由 ciaf 開發出來。
Zef 是 承接著 Noam Chomsky 博士 ee 嶄新 ee 形式化語文 ee 文法概念 來 ee。
Ti 前世紀底, cit'ee 觀念 就 發表 ti 國際網路(Internet)
上, 然後 為著 boeq 提升 台語文
laai 成做 國際上 有用 ee 語文, 就 ti 去年 ee 11-月 ee 專題中 頭一次 將
起用了 形式化-MLT ee 國際仲介語文 ee 觀念 說明 koq 展示。
Cit'ee 新觀念 ee 實施, thafng ho 台語文 cviazox
東方 kab 西方社會 ee 文化交流 ee 工具。
自 1997-年, 台語現代文網站:
http://www.edutech.org.tw ti Internet-上 開始 發動。 Cit'ee
意圖 是 boeq 向 國際社會 展示 台灣人民 有 家己 ee 文字文化, 而 如今,
larn thafng eng hef laai 表現 larn ee 內心; 所-eng ee, 是 親像 西方社會
ee 全拉丁字化 ee 文字 或是 親像 日本 ee 音漢混合型 ee 文字。
Ti ciaf 所展示 ee, 是 一款 ee 希望 kab 現實, 講, 台灣人 eng cit'款 ee 語文系統
無疑 已經 是 一個 現代化 ee 國家。
.
Ti
ciaf 所留 ee 問題 干單 是, 受過 當今 ee 教育程序, 台灣民眾 是不是 願意
接受 cit'套 台語文系統 khaq-贏過 一向 ee 無合時宜 ee 華文系統。.
MLT/TMSS thafng 直接 使用 外國 ee 科技術語, 而 無需要 將 hiah'ee 改寫做
華語音 ee 漢字, 然後 koq 查 hiah'ee 漢字 ee 台語音 laai 寫出 ti
文章 ee 內面。
所有 ee 科技性 ee 文書, 包括 ti 大學
所-eng ee 科學課本, thafng 容易 翻譯做 MLT/TMSS。 Ti
ciaf, eng 電腦 ee 自動翻譯 ma 成做 有希望。 Afnny, larn
就 thafng kab 全世界 ee 先進國家
同步 laai 發展。
.
所有
ee 中國古典作品 lorng 已經 ti 台灣 有 口語華文 ee 翻譯。 Tuy
ciaf 再翻譯做 MLT/TMSS, 完全 無 困難。 連 hiah'ee 古老
ee 漢語詩 ee 韻律 ma thafng eng TMSS 當做 音標 laai 注 ti 漢字上 laai 完全
保留。 Afnny, 台灣 ee 漢學者 所有 ee 掛慮, ti larn 採用 台語
ee 現代文以後 thafng 全部 解決。 台語文 ee 現代化, ti
yn 解除了 對 "現代化 是 反對古典" ee 疑慮以後 就 thafng 完成。
事實上, 台灣人 依然 是 台灣人, 而 干單 對 larn ee 未來發展 ee 阻力
oexthafng
除去。 台灣社會 oe 經過 larn ee 語文系統 ee 現代化 laai
ho 將來 kohkhaq 開放。
|